See ajum on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 1 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan dengan audio sebutan bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "text": "Iya ngasuh orang ajum buah nya.", "translation": "Dia menyuruh orang jolok buah itu." } ], "glosses": [ "jolok" ], "id": "ms-ajum-iba-verb-gF7LHKI6" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33424 (iba)-Song GK-ajum.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33424 (iba)-Song GK-ajum.wav" } ], "word": "ajum" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 1 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan dengan audio sebutan bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "text": "Iya udu nyadi ajum ngambika laki bini nya belaya belama.", "translation": "Dia suka menjadi seperti batu api dalam rumah tangga suami isteri itu." } ], "glosses": [ "menjadi batu api" ], "id": "ms-ajum-iba-verb-Jus7BQLj" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33424 (iba)-Song GK-ajum.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33424 (iba)-Song GK-ajum.wav" } ], "word": "ajum" }
{ "categories": [ "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata kerja bahasa Iban", "Laman dengan 1 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Iban", "Perkataan dengan audio sebutan bahasa Iban" ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "text": "Iya ngasuh orang ajum buah nya.", "translation": "Dia menyuruh orang jolok buah itu." } ], "glosses": [ "jolok" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33424 (iba)-Song GK-ajum.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33424 (iba)-Song GK-ajum.wav" } ], "word": "ajum" } { "categories": [ "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata kerja bahasa Iban", "Laman dengan 1 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Iban", "Perkataan dengan audio sebutan bahasa Iban" ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "text": "Iya udu nyadi ajum ngambika laki bini nya belaya belama.", "translation": "Dia suka menjadi seperti batu api dalam rumah tangga suami isteri itu." } ], "glosses": [ "menjadi batu api" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33424 (iba)-Song GK-ajum.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav/LL-Q33424_(iba)-Song_GK-ajum.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33424 (iba)-Song GK-ajum.wav" } ], "word": "ajum" }
Download raw JSONL data for ajum meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-07 from the mswiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.